Google
Web         Gaudiya Discussions
Gaudiya Discussions Archive » PEARLS OF WISDOM
Verses, prayers and quotes of choice. If you come across something you find inspiring, please post it here. You can also start threads on a particular theme and regularly post in something related.

Radharani: The Thief of Vrndavana Forest - From Govinda Lilamrta



kovidara - Wed, 03 Aug 2005 21:50:24 +0530
From Govinda Lilamrta, Chapter 7:

kiçalaya-jalajätädarça-mattebha-haàsäù
karabha-kanaka-rambhä-sampuöé-hasti-hastäù |
smara-ratha-pada-kåñëäküla-sad-vedi-siàhä
amåta-hrada-bhujaìgé-parëa-kämäsanädi ||35||

kamala-mukula-täla-çréphalebheça-kumbhä
viça-manasija-päçäçoka-sat-pallaväç ca |
ratipati-vara-çakti-vräta-sad-gandha-phalyas
taòid-ali-caya-muktähära-jämbünadädyäù ||36||

çuka-pika-çikhi-bhåìgé-kunda-raktotpalädyäù
çaphara-måga-cakoré-khaïjanendévaräëi |
smara-khara-çara-cäpa-jyä-javä-bandhujéväù
çikhara-dara-camaryaù sükñma-kåñëä-laharyaù ||37||

anyä yä yäù kati tä gaëyä
våndävanam anu vibhavair dhanyäù |
tvat-tanu-cauryä håta-sarvasvä
bhrämyantétas tata iha niùsväù ||38||

Lord Krsna continued: My dear girl, I think that the limbs of Your body, embarrassed by great poverty, have become professional thieves, and they wander through this forest of Vrndavana, stealing the wealth that Cupid has placed there. I think the palm of Your hand must have stolen it's beauty from the lotus petals in Vrndavana. I think Your body has certainly stolen the graceful motions of the swans and intoxicated elephants. I think Your fingernails and toenails have stolen their beauty from the mirrorlike reflections in the still ponds of Vrndavana. I think Your legs have stolen their beauty from the golden plantain trees. I think Your knees have stolen their beauty from exquisitely fashioned jeweled cases. I think Your thighs have stolen their beauty from the graceful trunks of the elephants. I think Your torso has stolen the beauty of the splendid courtyards by the Yamuna's shore. I think Your waist has stolen it's beauty from the slender waist of the lion. I think Your navel has stolen it's beauty from the ponds of nectar. I think the line of hairs stretching from Your navel to Your breasts has stolen it's beauty from the glistening black snake. I think Your abdomen has stolen it's beauty from the banyan leaves. I think Your breasts have stolen their beauty from tala fruits, sri fruits, unblossomed lotus buds, cupid's personal throne, and the frontal lobes of regal elephants. I think Your arms have stolen their beauty from lotus stalks, and cupid's rope. I think Your fingers have stolen their beauty from the petals of the asoka flowers. I think You have stolen Your beauty from the multitude of cupid's own personal potencies. I think Your bodily luster has stolen it's beauty from the flashes of lightning. I think the hair on Your head has stolen it's beauty from the swarms of black bumble-bees. I think Your teeth have stolen their beauty from the pearls and diamonds. I think Your skin has stolen it's beauty from gold. I think Your eloquent words have stolen their charm from the parrots' speeches. I think Your singing has stolen it's beauty from the cuckoos' songs. I think Your dancing has stolen it's gracefulness from the peacocks. I think Your eyes have stolen their beauty from white jasmine flowers, saphari fishes, cakora birds, khanjana birds, and the eyes of does. I think Your eyebrows have stolen their beauty from Cupid's bow. I think the movements of Your eyes have stolen their beauty from cupid's bowstring. I think Your glances have stolen their beauty from cupid's sharpened arrows. I think Your lips have stolen their beauty from roses and bandhujiva flowers. I think Your teeth have stolen their beauty from pomegranate seeds. I think Your neck has stolen it's beauty from the lines in the conch-shell. I think Your hair stolen it's beauty from the camara's tail.I think Your graceful gestures have stolen their beauty from the gentle waves in the Yamuna river. In this way everything You have has been stolen. It is actually the property of Emperor Cupid!

(trans. by Kusakratha dasa)