(DhAnazI-rAga)
gaJje gaJjuka gurujana tAhe nA DarAi
chADe chADuka nija pati Apada eDAi
Let My superiors chastise me if they will! Let My husband
divorce Me if he likes! That will be so much trouble avoided.
bale baluka pADAra loka tAhe nAhi Dara
nA baluka nA DAkuka nA yAba tAra ghara
Let My neighbors speak ill of Me! I am not afraid of it. They
may not speak to me or invite me, and I will not visit their homes.
dharama karama yAuka tAhe nA DarAi
manera bharame pAche bandhure hArAi
My religious duties may not be done. I do not care. My only concern
is that I may not lose My lover through the waywardness of My mind.
kAlA mANikera mAlA gAGthi niba gale
kAnu-guNa-yaza Ami pariba kuNDale
I will make a necklace of black precious stones
[the color of Krishna] and boldly hang it around my
neck. I will wear earrings of the wonderful qualities and fame of Krishna.
kAnu anurAga rAGgA basana pariyA
deze deze bharamiba yogini ha-iyA
Clothed in a garment dyed saffron with my love for Krishna,
I will become a mendicant yogini and wander about from land to land.
yadunAtha dAse kahe ehi mane sAdha
haya hauka jaga bhari kAlA parivAda
Yadunath Das [speaking on behalf of Srimati] says,
“This is the desire of My heart. If the whole world speaks
scandalously about [My relationship with] Krishna, then let it be so.”
gaJje gaJjuka gurujana tAhe nA DarAi
chADe chADuka nija pati Apada eDAi
Let My superiors chastise me if they will! Let My husband
divorce Me if he likes! That will be so much trouble avoided.
bale baluka pADAra loka tAhe nAhi Dara
nA baluka nA DAkuka nA yAba tAra ghara
Let My neighbors speak ill of Me! I am not afraid of it. They
may not speak to me or invite me, and I will not visit their homes.
dharama karama yAuka tAhe nA DarAi
manera bharame pAche bandhure hArAi
My religious duties may not be done. I do not care. My only concern
is that I may not lose My lover through the waywardness of My mind.
kAlA mANikera mAlA gAGthi niba gale
kAnu-guNa-yaza Ami pariba kuNDale
I will make a necklace of black precious stones
[the color of Krishna] and boldly hang it around my
neck. I will wear earrings of the wonderful qualities and fame of Krishna.
kAnu anurAga rAGgA basana pariyA
deze deze bharamiba yogini ha-iyA
Clothed in a garment dyed saffron with my love for Krishna,
I will become a mendicant yogini and wander about from land to land.
yadunAtha dAse kahe ehi mane sAdha
haya hauka jaga bhari kAlA parivAda
Yadunath Das [speaking on behalf of Srimati] says,
“This is the desire of My heart. If the whole world speaks
scandalously about [My relationship with] Krishna, then let it be so.”