(DhanazI-rAga)
sukhe zacI gaura-hari prAGgaNe rAkhila
dAsa-dAsI-gaNe sandhyAkArjye niyojila
Sachi gave the servants and maidservants their sunset duties.
Then, taking Gaura-hari with her, she went to the courtyard.
hena-mate dina avasAne sandhyA haila
pUrNimAra pUrNacandra gagane udila
After the sun set a full moon rose in the sky.
hena-kAle viZvambhara catura su-jJAna
mA, mA, baliyA DAke ye-mata ajJAna
Then Visvambhara, who knows everything, acted as if
He were a foolish child. "Mother! Mother!”, He called out.
zacI bole — sandhyA-kAle na kara krandana
yAhA cAha tAhA diba — zunaha vacana
Sachi said: “Don’t cry at sunset. Hear my
words. Whatever You want I will give You.”
prabhu kahe — cAnda deha AmAre pADiyA
hAsi hAsi zacI bole — Are abodhiyA
Then Prabhu said: “Bring the moon down here and give it to Me.”
Laughing and laughing, Sachi said: “Such foolishness!"
dhik dhik putra dilena mora ghare
cAnda ke va AkAzera dharibAre pAre
“Alas! Alas! There is such a son in my house!
Who has the power to grasp the moon in the sky?”
prabhu bale — bolile ye yAhA cAha tumi
tAhA diba — emana kahile kene vANI
ei lAgi cAnda nite haila mora mana
ihA bali ucca kari karaye rodana
“Didn’t you say you would give Me whatever I wanted?
I want the moon!” Speaking these words, Prabhu cried loudly.
AJcale dhariyA kAnde nAnA khaTi kare
caraNa AchADe kare nayAna kacAle
Grasping the edge of His mother’s dress, He wept and
demanded many things. He stomped His feet. He rubbed His eyes.
mAyera galAya dhari kAnde gorA rAya
khelA khelibAre AkAzera cAnda cAya
Clinging to His mother’s neck, Gaura Ray
wept, wanting to play with the moon in the sky.
kSaNe khaTi kSaNe luti mayera culi chiNDe
dhUlAya dhUsara — kara hAne nija-muNDe
Sometimes He demanded, sometimes He rolled on the ground, and sometimes He pulled
His mother’s hair. His body was covered with dust. With His hand He struck His own head.
dekhiyA jananI bole — abodhiyA puta
tohAra caritra more baDa adbhuta
Seeing all this, Mother Sachi said: “O my
foolish son! I am very surprised to see Your behavior."
AkAzera cAnda kati pAba dharibAre
amana kateka cAnda tomAra zarIre
"Who has the power to grasp the moon in the sky?
And for that matter, how many moons are there in Your own body?"
hero dekha lAje cAnda malina ha-ila
nA bujhiyA tora Age udaya karila
"Look! As he watches You, the moon has become ashamed.
That is why it is dark now. The moon is ashamed to appear before You."
nA jAniJA navadvIpa-cAndera udaya
lajjA pASA meghera bhitare giyA raya
navadvIpe hAu Aila — zunaha vacana
nA kAndiha Are bApa AmAra jIvana
"The moon of Nabadwip is not manifest. Because You are now in Nabadwip he is ashamed and hides
behind the clouds. Please hear my words. Don’t cry, dear child.
You are my very life."
ihA bali kole kari cumba dei mukhe
ApanA pAzare devī premAnanda-sukhe
Speaking these words, Sachi hugged and kissed
her son. Filled with ecstatic spiritual love, she forgot herself.
Anande-sAnande zacI sampada-vihvalA
dig vidig nAhi dekhi putra-lIlA
In this way Sachi was overcome with bliss.
Alas! Alas! I did not see Gaura’s childhood pastimes.
antara-ullAsa zacI gadagada-bhASa
gorAguNa gAya sukhe e locana-dAsa
Her heart overcome with bliss, Sachi spoke broken words.
This Lochan Das joyfully sings Gaura’s glories!
sukhe zacI gaura-hari prAGgaNe rAkhila
dAsa-dAsI-gaNe sandhyAkArjye niyojila
Sachi gave the servants and maidservants their sunset duties.
Then, taking Gaura-hari with her, she went to the courtyard.
hena-mate dina avasAne sandhyA haila
pUrNimAra pUrNacandra gagane udila
After the sun set a full moon rose in the sky.
hena-kAle viZvambhara catura su-jJAna
mA, mA, baliyA DAke ye-mata ajJAna
Then Visvambhara, who knows everything, acted as if
He were a foolish child. "Mother! Mother!”, He called out.
zacI bole — sandhyA-kAle na kara krandana
yAhA cAha tAhA diba — zunaha vacana
Sachi said: “Don’t cry at sunset. Hear my
words. Whatever You want I will give You.”
prabhu kahe — cAnda deha AmAre pADiyA
hAsi hAsi zacI bole — Are abodhiyA
Then Prabhu said: “Bring the moon down here and give it to Me.”
Laughing and laughing, Sachi said: “Such foolishness!"
dhik dhik putra dilena mora ghare
cAnda ke va AkAzera dharibAre pAre
“Alas! Alas! There is such a son in my house!
Who has the power to grasp the moon in the sky?”
prabhu bale — bolile ye yAhA cAha tumi
tAhA diba — emana kahile kene vANI
ei lAgi cAnda nite haila mora mana
ihA bali ucca kari karaye rodana
“Didn’t you say you would give Me whatever I wanted?
I want the moon!” Speaking these words, Prabhu cried loudly.
AJcale dhariyA kAnde nAnA khaTi kare
caraNa AchADe kare nayAna kacAle
Grasping the edge of His mother’s dress, He wept and
demanded many things. He stomped His feet. He rubbed His eyes.
mAyera galAya dhari kAnde gorA rAya
khelA khelibAre AkAzera cAnda cAya
Clinging to His mother’s neck, Gaura Ray
wept, wanting to play with the moon in the sky.
kSaNe khaTi kSaNe luti mayera culi chiNDe
dhUlAya dhUsara — kara hAne nija-muNDe
Sometimes He demanded, sometimes He rolled on the ground, and sometimes He pulled
His mother’s hair. His body was covered with dust. With His hand He struck His own head.
dekhiyA jananI bole — abodhiyA puta
tohAra caritra more baDa adbhuta
Seeing all this, Mother Sachi said: “O my
foolish son! I am very surprised to see Your behavior."
AkAzera cAnda kati pAba dharibAre
amana kateka cAnda tomAra zarIre
"Who has the power to grasp the moon in the sky?
And for that matter, how many moons are there in Your own body?"
hero dekha lAje cAnda malina ha-ila
nA bujhiyA tora Age udaya karila
"Look! As he watches You, the moon has become ashamed.
That is why it is dark now. The moon is ashamed to appear before You."
nA jAniJA navadvIpa-cAndera udaya
lajjA pASA meghera bhitare giyA raya
navadvIpe hAu Aila — zunaha vacana
nA kAndiha Are bApa AmAra jIvana
"The moon of Nabadwip is not manifest. Because You are now in Nabadwip he is ashamed and hides
behind the clouds. Please hear my words. Don’t cry, dear child.
You are my very life."
ihA bali kole kari cumba dei mukhe
ApanA pAzare devī premAnanda-sukhe
Speaking these words, Sachi hugged and kissed
her son. Filled with ecstatic spiritual love, she forgot herself.
Anande-sAnande zacI sampada-vihvalA
dig vidig nAhi dekhi putra-lIlA
In this way Sachi was overcome with bliss.
Alas! Alas! I did not see Gaura’s childhood pastimes.
antara-ullAsa zacI gadagada-bhASa
gorAguNa gAya sukhe e locana-dAsa
Her heart overcome with bliss, Sachi spoke broken words.
This Lochan Das joyfully sings Gaura’s glories!
— Caitanya-maGgala Adi-kaNDa, dvitIya adhyAya — bAlya-lIlA texts 263 to 281.