Google
Web         Gaudiya Discussions
Gaudiya Discussions Archive » TRANSLATIONS
Translations of various devotional texts.

Khelicho e bizwa laye - Translation - A tricky song



ananga - Fri, 07 May 2004 00:04:35 +0530
This song is from some recordings I made with my sort of siksha guru Sri Raman Bihari Das Babaji. All the other ones were pretty straightforward, especially when I got a friend to help but we got stuck on this one. It isn't really part of the standard vaishnav songs but it is popular with vaishnavas. I think baba described it as Nazrul Giti.

here it is:

khelicho e bizwa laye, birAT zizu Anamale khelicho
pralaya sRSTi taba putUla khelA nirajane prabhu nirajane khelicho

zunye mahA AkAze, tumi magna lIlA bilAse
bhAGgicha gaD*icha niti kSane kSane (*with dot underneath, flapped)
nirajane prabhu nirajane khelicho

karo-karo rabi zazi helanA taba-he udAsi
paDiya Ache rAGgA pAyera kAche rAzi-rAzi
nitya tumi heudAs-sukhe duHkhe abikAr
hA*sicha khelicha tumi Apana sane (* chandrabindu)
nirajane prabhu nirajane khelicho

I've attached the translation so far. Word for word it isn't too far out but I just don't get the mood of the song.

Can anyone help?

Jai Sri Radhe

Ananga
Attachment: Pages_from_khelicho_namamrit.pdf
Jagat - Fri, 07 May 2004 20:46:51 +0530
The song itself should be translated as follows:

khelicho e bizwa laye, birAT zizu Anamale khelicho
pralaya sRSTi taba putUla khelA nirajane prabhu nirajane khelicho
You play during the universal destruction, the universal child, playing unconcerned*. Creation and destruction are your puppet show. You play alone, O Lord, you play alone.
zunye mahA AkAze, tumi magna lIlA bilAse
bhAGgicha gaD*icha niti kSane kSane (*with dot underneath, flapped)
nirajane prabhu nirajane khelicho
In the empty supreme sky, you are absorbed in the pleasures of your own pastimes. You are constantly at every moment destroying and building.
kAro kAro rabi zazi helanA taba he udAsi
paDiya Ache rAGgA pAyera kAche rAzi-rAzi
O indifferent one! You are unconcerned that you are destroying someone's sun or someone's moon; countless suns and moons are piled up by your rosy feet.
nitya tumi he udAsa! sukhe duHkhe abikAr
hA*sicha khelicha tumi Apana sane (* chandrabindu)
nirajane prabhu nirajane khelicho
O indifferent one! You are ever unchanged in happiness or distress; you laugh and play, absorbed in yourself. Playing, O Lord, on your own.



Context:

Another endearing and simple image, with profound philosophical consequences, is that of the baby Krishna sucking his toe, lying on a banyan leaf. On a first glimpse, such a composition presents no extraordinary significance. It is just an ordinary adorable infant. But lo, when it is observed that the leaf, on which lies Krishna, is floating on a turbulent sea, do we realize that there is much more here than that meets the eye.
user posted image

The legend behind such a conception is recounted in the Markandeya Purana:

'Before the beginning, there was an end: the end of the old era. . . Black clouds obstructed the sun and hurled lightning in every direction. Unrelenting rains lashed the ground. The seven rivers began to swell and the four oceans started to overflow. Waves as high as mountains drowned the earth. This was pralaya, the final dissolution of the world, before its regeneration. The sole witness to this deluge was Manu, the primordial man.

Suddenly, amongst all the confusion, Manu noticed a banyan leaf floating on the ocean, tossed by the waves. On this unlikely raft lay a chubby and adorable child, suckling his right toe, unperturbed by the calamity that had befallen the world. It was Krishna as Balaji, the newborn cosmic child.

The infant's heavenly smile negated the brutality of the pralaya (cosmic deluge). His compassionate glance reassured Manu that life would go on, convincing him that the world never ends, but only changes.

The infant then sucked Manu into his body. Inside Manu saw the entire universe and all that had been consumed by the deluge - the skies, the seas, the earth, gods, demons, humans, animals and plants. Manu thus realized that the child was none other than the cosmic man (Narayana) who had withdrawn the world into himself. Chanting the blessed name of Narayana, Manu became one with his savior and awaited rebirth in the new world. Thus was the whole manifested world consumed by Lord Vishnu, only to be recreated.

Relevant to our purpose here is the fact that Krishna is sucking his toe even while he is contemplating the creation of the world. Almost satirical in tone, it pokes fun at the serious strivings we indulge in to achieve our goals. As says Deepak Chopra: "Nature's intelligence functions with effortless ease and abandoned carefreeness. If you observe nature at work, you will see that least effort is expended. Grass doesn't try to grow, it just grows. Fish don't try to swim, they just swim. Flowers don't try to bloom, they bloom. Bird's don't try to fly, they fly. This is their intrinsic nature. The earth doesn't spin on its own axis; it is the nature of earth to spin with dizzying speed and to hurtle through space. It is the nature of the sun to shine. It is the nature of the stars to glitter and sparkle. And it is human nature to make our dreams manifest into physical form, easily and effortlessly." Lao Tzu sums it up beautifully: " An integral being knows without going, sees without looking, and accomplishes without doing."

A child naturally exhibits an unconcerned transcendental aloofness from the world, which is similar to God's utter self-absorption and self-delight. God as an infant does not govern the world from a majestic throne, but makes the world his playground and even while enjoying himself maintains the cosmic order. A child too seeks only to amuse himself, expressing his essential nature in every action.
(from Exotic India)



user posted image

Kazi Nazrul Islam
ananga - Fri, 07 May 2004 23:33:16 +0530
dandavat

onek koshto dilam

Thanks, that's wonderful

Ananga