Google
Web         Gaudiya Discussions
Gaudiya Discussions Archive » PADAVALI
Gaudiya padavali kirtan of choice. Whenever you come across an inspiring song, post it here.

Always Chant The Names of Radha-Krishna! - Bhakta-kavi Gopal Krishna



Gaurasundara - Fri, 16 Sep 2005 05:19:16 +0530


(rAga mAyAmALaba gauDA, tALaekatALI)

rAdhA kRSNa nAma cintAmaNiki
bhaja-re mAnasa sadA eNiki (refrain)


O mind! Always chant the names of Radha and
Krishna, which are fabulous gems that satisfy all desires.

(1)
pAilu zrI guru- devaGka kRpAru
Age kara jaya-zrI pUraNIki


By the mercy of Sri Gurudev you have received these holy names.
So go on chanting them, being filled with thoughts of their glories!

(2)
sa-rasa cetana pUrNa sanAtana
bAsa yAa-nA-re Au keniki


These names are sweet and blissful and are the full, eternal manifestation of the
Supreme Lord. Be peaceful and satisfied and don’t think that you require anything else.

(3)
nAhiñTi antara abhidhA nAmara
DAka mathApare yoDi pANiki


Just chant, all the time sprinkling upon your head the water of this understanding:
There is no difference between these names and Radha-Krishna themselves.

(4)
svapana jAgare zuci azucire
antaHkaraNare puNi puNIki


Whether sleeping or awake, in a clean or unclean
condition, remember these names again and again.

(5)
prema-bhakti rasa jAGkara niryAsa
ethu baLi Au nAhiñ teNiki


The essence of these holy names is the ecstatic
rapture of prema-bhakti. Don’t consider it to be anything else.

(6)
miLilA ethara bhALilAra tora
kari nartana bajA kaphoNiki


Such names you have gotten that if you really understand your good fortune
you will jump up and down, slapping your sides with your elbows out of happiness!

(7)
gopALa-kRSNara prANa abasara
kALe bolAibu gale yeNiki


Gopal Krishna got this opportunity in his life! O my mind, wherever
you may go and whatever you may do, always chant these holy names!
Madhava - Fri, 16 Sep 2005 17:43:07 +0530
Please be so kind as to always credit the translators if you didn't translate it yourself. It is the right thing to do, whether in a scholarly or in a Vaishnava sense. A scholar will accredit his sources to establish the accuracy of his presentation, a Vaishnava will express his gratitude and respects to the one he derives from. Please also take the trouble to amend the sources to your previous posts where sources have been uncredited. We love to read them, but we also love to see the sources given the due respect.

And while I'm at it, Happy Birthday, and may you keep posting many wonderful songs in the future to come. smile.gif
Gaurasundara - Sat, 17 Sep 2005 08:00:21 +0530
QUOTE(Madhava @ Sep 16 2005, 01:13 PM)
Please be so kind as to always credit the translators if you didn't translate it yourself.

Yes, sorry about that. For some reason I forgot to add that in. The translation was done by Fakir Mohan das.

QUOTE
Please also take the trouble to amend the sources to your previous posts where sources have been uncredited.

I'm afraid this will be difficult because I have deleted most of the source files from my PC. Some padas I get from the (now deleted) Bindu e-magazine whereas others I get sent to me from devotee friends in Vrindavan and Nabadwip, so I cannot always credit translators when I don't know who they are. What does this mean exactly though? Do you want me to state that "this came from Bindu Issue ###" or so?

QUOTE
And while I'm at it, Happy Birthday, and may you keep posting many wonderful songs in the future to come. smile.gif

Thank you. smile.gif
Madhava - Sat, 17 Sep 2005 10:36:06 +0530
QUOTE
I'm afraid this will be difficult because I have deleted most of the source files from my PC. Some padas I get from the (now deleted) Bindu e-magazine whereas others I get sent to me from devotee friends in Vrindavan and Nabadwip, so I cannot always credit translators when I don't know who they are. What does this mean exactly though? Do you want me to state that "this came from Bindu Issue ###" or so?

Yes, something like that would be good.